今昔物語集 巻第十九 第十四
讃岐國多度郡五位、聞法即ち出家せる語 第十四
今は昔、讃岐、多度の郡、※※の郷に、名は不知ず、源大夫と云ふ者有けり、心極て猛くして、※生を以 業とす。日夜朝暮に、山野に行て鹿鳥を狩り、河海に臨て魚を捕る。亦、人の頚を切り足手を不折ぬ日は少くぞ有ける。亦因果を不知して、三寶を不信ず。何况や法師と云はむ者をば故に忌て當りにも不寄けり。如此くして※奇異き悪人にて有ければ、國の人に皆恐てぞ有ける。
而る間、此の人、郎等四五人許を相ひ具して鹿共多く取せて、山より返る道に、堂の有ける、人多く集りたるを見、「此は何事為る所ぞ」と問ければ、郎等、「此れは堂也。講を行にこそ侍めれ。講を行ふと云は佛経を養供する事也。哀に貴く侍る事也」と云ひければ、五位、「然る態ざ為する者有とは髴時※聞けれども、此く目近くは不見ざりつ。『何なる事を云ふぞ』と去来行て聞かむ。暫く留れ」と云て、馬より下ぬ。然れば郎等共も皆下て、「此は何なる事せむずるにか有らむ。講師なむ※ぜむずるにや。不便の態かな」と思ふ程に、五位只歩びし歩び寄て、堂に入るを、此講の庭に有る者共も、此る悪人の入来れば、「何なる事せむずるにか有む」と思て恐ぢ騒ぐ、恐て出ぬる者も有り。五位並居たる人を押分て入れば、風に靡く草の樣に靡たる中を分け行て、高座の傍に居、講師に目を見合て云く、「講師は何なる事を云ひ居たるぞ。我が心に現にと思ゆ許の事を云ひ聞せよ。不然ずは便无かりなむ者ぞ」と云て、前に差たる刀を押迴して居たり。
講師「極て不祥にも値ぬるかな」と恐くて、云ひつる事の始終も不思で、引て被落れぬと思けるに、智恵有ける者にて、「佛け助け給へ」と念じて、荅へて云く、「此より西に多の世界を過て佛け在ます、阿弥陀佛と申す。其の佛、心廣くして、年来罪を造り積たる人なれども思ひ返して一度『阿弥陀佛』と申しつれば、必ず其の人を迎て、楽く微妙き國に、思ひと思ふ事叶ふ身と生れて、遂には佛となむ成る」と。五位、此を聞て云く、「其の佛は人を哀び給にては、我をも※み不給じなむ」。講師の云く、「然也」と。五位の云く、「然らば我れ其の佛の名を呼び奉らむに荅へ給ひてむや」と。講師の云く、「其れも實の心を至て呼び奉らば、何どか荅へ不給ざらむ」と。五位の云「其の佛は何なる人を吉とは宣ふぞ」と。講師の云く、「人の、他人よりは子を哀れと思ふ如くに、佛も誰をも※しと不思さねども、御弟子に成たるをば今少し思ひ給ふ也」と。
五位の云く、「何なるを弟子とは云ふぞ」と。講師の云く、「今日の講師の様に頭を剃たる者は、皆佛の御弟子也。男も女も御弟子なれども、尚頭を剃れば増る事也」と。
五位、此を聞て「然ば我が此の頭剃れ」と云ふ。講師「哀れに貴き事には有れども、只今俄に何でか其の御頭をば剃らむ。實に思す事ならば、家に返、妻子眷属などに云ひ合せて、万を拈て剃り給べき」と。五位の云く、「汝ぢ『佛の御弟子』と名乗て、『佛は虚言无き』と云て、『御弟子に成たる人をば哀と思す』と云て、何に忽に舌を返て『後に剃れ』とは云うぞ。糸不當ぬ事也」と云て、刀を抜て自ら髻根際より切つ。
此る悪人の、俄に此く髻 切つれば、何なる事出来ぬらむとて、講師も周て物も不云ず、其の庭に居たる者共も※り合たり。亦、郎等共此れを聞て、「我が君は何なる事の御するぞ」とて、大刀を抜き箭を番て、走り入来たり。主、此れを見て大きに音を擧て郎等共を静めて云く、「汝等我が吉き身と成らむと為るをば、何に思て妨げむとは為るぞ。今朝までは汝等が有る上にも『尚人をもがな』と思ひつれども、此より後は速に、各行かむと思はむ方に行き、被仕むと思はむ人に被仕て、一人も我れには不可副ず」と。郎等等共の云く、「何に、此る態をば俄に令め給へるぞ。直き心にては此る事不有じ、物の詫き給ひにけるをこそ有けれ」と云て、皆臥し丸び泣く事无限し。
主此れを、止めて、髻を切ては佛に奉て、忽に湯を涌して紐を解て押去て、自ら頭を洗て、講師に向て、「此れ剃れ。不剃ずは悪かりなむ」と云へば、「實に此許思ひ取たらむ事を、不剃ずは悪くも有なむ。亦出家を妨げば、其の罪有なむ」。旁に恐れ思て、講師、高座より下て、頭を剃て戒を授けつ。朗等共、涙を流して悲む事无限し。
其の後、入道、着たりける水干袴に布衣・袈裟など替つ、持たる弓・胡録[1]などに金鼓を替へて、衣・袈裟 直く着て、金鼓を頚に懸て云く、「我れは此より西に向て阿弥陀佛を呼ひ奉て金を叩て、荅へ給はむ所まで行かむとす。荅へ不給ざらむ限は、野山にまれ海河にまれ、更に不返まじ。只向たらむ方に可行き也」と云て、音を高く擧て、「阿弥陀佛よや、をいをい」と叩ひ行くを、郎等共に行かむと為れば、「己等は我が道妨げむと為るにこそ有けれ」と云て打たむと為れば、皆留りぬ。
此く西に向て阿弥陀佛を呼ひ奉て叩つヽ行くに、實に云つる樣に、深き水とても浅き所を不求ず、高き峯とても迴たる道を不尋ずして、倒れ丸ひて向たるまに行くに、日暮れて寺の有るに行き着ぬ。其寺に有る住持の僧に向て云く、「我れ、此の思ひを發して西に向て行くに、喬平[2]を不見ず。况や後を不見返して、此より西に高き峯を超行かむとす。今七日 有て我が有らむ所を必 尋て来れ。
草を結つ、ぞ行かむと為、其れを見て注として可来し。若 可食き物や有る、夢計 令得よ」と云ければ、干飯を取出て与へたれば、「多か」と云て、只少しを紙に裹て腰に挾て、其の堂を出でヽ行ぬ。住持、「既に夜に入ぬ。今夜許は留まれ」と云て留むと云へども、不聞入ずして行ぬ。
其の後、住持、彼の教の如く七日と云に尋て行くに、實に草を結びたる、其を尋て高き峯を超て見るに、亦た其よりも高く嶮き峯有り。其の峯に登て見れば、西に海現に見ゆる所有り。其の所に二胯なる木有り。其の胯に入道登り居て、金を叩て、「阿弥陀佛よや、をいをい」と叩ひ居たり。住持を見て喜て 云く、「我れ尚 此より西にも行て、海にも入なむと思ひしかども、此にて阿弥陀佛の荅へ給へば、其れを呼ひ奉り居たる也」と。住持、此れを聞て奇異しと思ひて、「何に荅へ給ぞ」と問へば、「然ば呼ひ奉らむ。聞け」と云て、「阿弥陀佛よや、をいをい。何こに御ます」と叫へば、海の中に微妙の御音 有て、「此に有」と荅へ給ひければ、入道、「此れは聞や」と云ふに、住持、此の御音を聞て、悲しく貴くて、臥し丸び泣く事无限し。入道も涙を流して云く、「汝ぢ速に可返し、今七日 有て来て、我が有雷を見畢ぬ」。「物や欲きと思て、干飯を取て持たり」きと云へば、「更に物欲き事无くして、未だ有り」と。住持見れば、實に有し如くにて腰に挾て有り。此くて後の世の事を契り置て、住持は返ぬ。
其後亦七日有て行て見れば、前の如く木の胯に西に向て、此の度は死て居たり。見れば、口より微妙く鮮なる蓮花一葉 生たり。住持、此れを見て、泣き悲び貴びて、口に生たる蓮花をば折り取つ。「引もや隠さまし」と思ひけれども、此る人をば只此くて置て、「『鳥獣にも被※む』と思ひけむ」と思て、不動かさずして泣々く返にけり。其の後 何にか成にけむ、不知ざりけり、必ず極楽に往生したる人にこそ有めれ。
住持も正く阿弥陀佛の御音を聞き奉り、口より生出たる蓮花を取てけるは、定めて罪人には非ずと思ゆ。其の蓮花は何にか成にけむ、不知ず。
此の事糸昔の事には非ず※※の比の事なるべし。世の末なるとも、實の心を發せば此く貴き事も有る也けりとなむ語り傳へたるとや。
- ↑ やなぐひ。矢を入れて携行する道具。右腰につける。
- ↑ そばひら。側面。かたわら。周囲。